รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
Notification
くーてトーク2025(多言語スピーチコンテスト)の参加者募集中
- [สมาชิกที่ลงทะเบียน]長久手市
- [ภาษา]日本語
- [แอเรีย]愛知県 長久手市
- วันที่ลงทะเบียน : 2024/11/14
- วันที่โพสต์ : 2024/11/14
- วันเปลี่ยนแปลง : 2024/11/14
- จำนวนรวมของการเปิดดู : 16 คน
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 愛知県陶磁資料館は、陶磁史上における愛知の位置に鑑み、日本における最大級の窯業地...
-
以降、日本やアジアを始めとする世界各地の様々なやきものの魅力を展覧会や関連催事を通じて紹介してまいりました。コレクションは3点の重要文化財を含む7,020点(平成27年3月末)となり、国内屈指の陶磁専門ミュージアムとして成長しております。
(0561) 84-7474愛知県陶磁美術館
-
- 当館は、1999年にオープンした約70点の貴重なコレクションが展示されている自動...
-
2階ホールで行われる定時実演にて、その音色をお楽しみください。屋上展望台は360°の壮大な浜名湖の景観を一望でき、毎時00分にはカリヨンの音色が鳴り響きます。1階には東海地方最大級のオルゴールショップがあり、さまざまなオルゴールを販売・手作り体験工房で自分だけのオリジナルオルゴールを作る事も出来ます。美しい景色と共に古の楽器の音色をお楽しみ下さい。
(053) 487-2121浜名湖オルゴールミュージアム
-
- 本物の価値を残す、伝える。
-
取り壊されてゆくこれらの文化財を惜しんで、その保存を計るため、今は二人とも故人となられたが旧制第四高等学校同窓生であった谷口吉郎博士(博物館明治村初代館長)と土川元夫氏(元名古屋鉄道株式会社会長)とが共に語り合い、二人の協力のもとに明治村が創設されたのである。
(0568) 67-0314博物館 明治村
母国語以外の言葉で自分の想いや考えなどを発表する参加者を募集しています。表現方法(プレゼン、スピーチ、歌など)は自由です。
発表日時:2025年1月25日(土)午後1時から午後4時まで
会場:長久手市公民館3階 研修室
対象者:年齢・国籍、習熟度、個人または団体、居住地、不問。
日本語部門は日本語を母国語としない方が日本語で発表。
外国語部門は日本語が母国語の方が外国語で発表。
※小中学生の外国人と日本人が同じグループで参加する場合は母語以外と母語の併用可。
申込み:12月15日(日)までにチラシのQRコードから長久手市国際交流協会へお申込みください。
問合せ先
長久手市国際交流協会
TEL:0561−62−5933
Mail:nia@nagakute.aichi.jp
添付ファイルはこちらからご確認ください。
https://plus.sugumail.com/usr/nagakute/doc/746799
観光商工課
--